Keine exakte Übersetzung gefunden für المعارف والخبرات التقنية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المعارف والخبرات التقنية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Parties expressed a willingness to promote effective partnership with all stakeholders and to share knowledge and technical expertise.
    وأعربت الأطراف عن الاستعداد لتعزيز الشراكة الفعالة مع جميع الأطراف المؤثرة ولتقاسم المعارف والخبرات التقنية.
  • The policy recognizes the fact that UNIDO's most important resource is its staff and the knowledge and technical expertise embodied in them.
    وتقرّ تلك السياسة العامة بأن أهم مورد لليونيدو هو موظفوها والمعارف والخبرة التقنية التي يجسّدونها.
  • Efforts were also made with regard to the exchange of knowledge, experiences and techniques on countering challenges from terrorism through building national capacities.
    كما بُذلت جهود فيما يتعلق بتبادل المعارف والخبرات والتقنيات بشأن مجابهة التحديات الناشئة عن الإرهاب عن طريق بناء القدرات الوطنية.
  • (h) Supporting the exchange of technical knowledge and experience among developing States with a view to strengthening cooperation among them in managing the transboundary aquifer or aquifer system.
    (ح) دعم تبادل المعارف والخبرات التقنية فيما بين الدول النامية بغية تعزيز التعاون بينها في إدارة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
  • “Promotion of technical knowledge and experience exchange among aquifer States with a view to improving their capacity and strengthening cooperation among them as regards groundwater management”.
    و ”تعزيز تبادل المعارف والخبرات التقنية بين دول طبقة المياه الجوفية بغية تحسين قدراتها وتوثيق التعاون فيما بينها في مجال إدارة المياه الجوفية“.
  • (h) Supporting the exchange of technical knowledge and experience among developing States with a view to strengthening cooperation among them in managing the transboundary aquifer or aquifer system.
    (ح) دعم تبادل المعارف والخبرات التقنية فيما بين الدول النامية بغية تعزيز التعاون بينها في إدارة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
  • (h) Supporting the exchange of technical knowledge and experience among developing States with a view to strengthening cooperation among them in managing the transboundary aquifer or aquifer system.
    (ح) دعم تبادل المعارف والخبرات التقنية فيما بين الدول النامية بغية تعزيز التعاون بينها في إدارة طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
  • With hundreds of instruments in place and with dozens of monitoring procedures that also produce relevant case-law, knowledge and technical expertise should be readily available to Governments if and when they so wish.
    وفي ظل وجود المئات من الصكوك والعشرات من إجراءات الرصد التي يصدر عنها أيضاً فقه قانون متصل بالموضوع، ينبغي أن تتاح المعارف والخبرة التقنية بيسر للحكومات إذا رغبت في ذلك ومتى رغبت في ذلك.
  • In subparagraph (a), the broader concept of strengthening capacity building is employed to emphasize the need for training and in subparagraph (h), the need to provide support of the exchange of technical knowledge and experience among developing States is stressed.
    وفي الفقرة الفرعية (أ)، استخدم تعزيز بناء القدرات بمفهوم أوسع للتأكيد على ضرورة التدريب وأكد في الفقرة الفرعية (ح) على ضرورة تقديم الدعم لتبادل المعارف والخبرات التقنية بين الدول النامية.
  • A wealth of experience and specific technical knowledge has also been generated in the process.
    وقد ولّدت هذه العملية أيضاً وفرة من الخبرات والمعارف التقنية المحددة.